Hosea 1:1
Konteks1:1 1 This is the word of the Lord which was revealed to Hosea 2 son of Beeri during the time when 3 Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah ruled Judah, 4 and during the time when Jeroboam son of Joash 5 ruled Israel. 6
Hosea 1:7
Konteks1:7 But I will have pity on the nation 7 of Judah. 8 I will deliver them by the Lord their God; I will not deliver them by the warrior’s bow, by sword, by military victory, 9 by chariot horses, or by chariots.” 10
Hosea 2:2
Konteks2:2 Plead earnestly 11 with your 12 mother
(for 13 she is not my wife, and I am not her husband),
so that 14 she might put an end to her adulterous lifestyle, 15
and turn away from her sexually immoral behavior. 16
Hosea 2:8
Konteks2:8 Yet 17 until now 18 she has refused to acknowledge 19 that I 20 was the one
who gave her the grain, the new wine, and the olive oil;
and that it was I who 21 lavished on her the silver and gold –
which they 22 used in worshiping Baal! 23
Hosea 3:5
Konteks3:5 Afterward, the Israelites will turn and seek the Lord their God and their Davidic king. 24 Then they will submit to the Lord in fear and receive his blessings 25 in the future. 26
Hosea 4:10
Konteks4:10 They will eat, but not be satisfied;
they will engage in prostitution, but not increase in numbers;
because they have abandoned the Lord
by pursuing other gods. 27
Hosea 4:12
Konteks4:12 They consult their wooden idols,
and their diviner’s staff answers with an oracle.
The wind of prostitution blows them astray;
they commit spiritual adultery 28 against their God.
Hosea 5:3-4
Konteks5:3 I know Ephraim all too well; 29
the evil of 30 Israel is not hidden from me.
For you have engaged in prostitution, O Ephraim;
Israel has defiled itself. 31
5:4 Their wicked deeds do not allow them to return to their God;
because a spirit of idolatry 32 controls their heart, 33
and they do not acknowledge the Lord.
Hosea 5:6
Konteks5:6 Although they bring their flocks and herds 34
to seek 35 the favor of the Lord, 36
They will not find him –
he has withdrawn himself from them!
Hosea 6:1
Konteks6:1 “Come on! Let’s return to the Lord!
He himself has torn us to pieces,
but he will heal us!
He has injured 37 us,
but he will bandage our wounds!
Hosea 7:6
Konteks7:6 They approach him, all the while plotting against him.
Their hearts are like an oven;
their anger smolders all night long,
but in the morning it bursts into a flaming fire.
Hosea 7:10
Konteks7:10 The arrogance of Israel testifies against him,
yet they refuse to return to the Lord their God!
In spite of all this they refuse to seek him!
Hosea 7:12
Konteks7:12 I will throw my bird net over them while they are flying,
I will bring them down like birds in the sky;
I will discipline them when I hear them flocking together.
Hosea 8:1
KonteksAn eagle 39 looms over the temple of the Lord!
For they have broken their covenant with me, 40
and have rebelled against my law.
Hosea 9:3
Konteks9:3 They will not remain in the Lord’s land.
Ephraim will return to Egypt;
they will eat ritually unclean food in Assyria.
Hosea 9:16
Konteks9:16 Ephraim will be struck down 41 –
their root will be dried up;
they will not yield any fruit.
Even if they do bear children,
I will kill their precious offspring.
Hosea 10:9
Konteks10:9 O Israel, you have sinned since the time 42 of Gibeah,
and there you have remained.
Did not war overtake the evildoers in Gibeah?
Hosea 11:3
Konteks11:3 Yet it was I who led 43 Ephraim,
I took them by the arm;
but they did not acknowledge
that I had healed them. 44
Hosea 11:9
Konteks11:9 I cannot carry out 45 my fierce anger!
I cannot totally destroy Ephraim!
Because I am God, and not man – the Holy One among you –
I will not come in wrath!
Hosea 11:12
Konteks11:12 (12:1) 46 Ephraim has surrounded me with lies;
the house of Israel has surrounded me 47 with deceit.
But Judah still roams about with 48 God;
he remains faithful to the Holy One.
Hosea 12:9
Konteks12:9 “I am the Lord your God 49 who brought you 50 out of Egypt;
I will make you live in tents again as in the days of old. 51
Hosea 13:3
Konteks13:3 Therefore they will disappear like 52 the morning mist, 53
like early morning dew that evaporates, 54
like chaff that is blown away 55 from a threshing floor,
like smoke that disappears through an open window.
Hosea 13:8
Konteks13:8 I will attack them like a bear robbed of her cubs –
I will rip open their chests.
I will devour them there like a lion –
like a wild animal would tear them apart.
Hosea 14:4
Konteks14:4 “I will heal their waywardness 56
and love them freely, 57
for my anger will turn 58 away from them.
[1:1] 1 tc The textual problems in Hosea are virtually unparalleled in the OT. The Masoretic Text (MT), represented by the Leningrad Codex (c.
[1:1] 2 tn Heb “The word of the
[1:1] 3 tn Heb “in the days of” (again later in this verse). Cf. NASB “during the days of”; NIV “during the reigns of”; NLT “during the years when.”
[1:1] 4 tn Heb “Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah, kings of Judah.”
[1:1] 5 sn Joash is a variation of the name Jehoash. Some English versions use “Jehoash” here (e.g., NIV, NCV, TEV, NLT).
[1:1] 6 tn Heb “Jeroboam son of Joash, king of Israel.”
[1:7] 7 tn Heb “house”; cf. NCV, TEV, NLT “the people of Judah.”
[1:7] 8 tn The word order in this line is rhetorical, emphasizing the divine decision to withhold pity from Israel but to bestow it on Judah. The accusative direct object, which is introduced by a disjunctive vav (to denote contrast), appears before the verb: וְאֶת־בֵּית יְהוּדָה אֲרַחֵם (vé’et-bet yéhudah ’arakhem, “but upon the house of Judah I will show pity”).
[1:7] 9 tn Heb “by war” (so NAB, NRSV, TEV); KJV, NASB, NIV “battle.”
[1:7] 10 sn These military weapons are examples of the metonymy of adjunct (the specific weapons named) for subject (warfare).
[2:2] 11 tn Heb “Plead with your mother, plead!” The imperative רִיבוּ (rivu, “plead!”) is repeated twice in this line for emphasis. This rhetorical expression is handled in a woodenly literal sense by most English translations: NASB “Contend…contend”; NAB “Protest…protest!”; NIV “Rebuke…rebuke”; NRSV “Plead…plead”; CEV “Accuse! Accuse your mother!”
[2:2] 12 sn The suffix on the noun אִמְּכֶם (’immékhem, “your mother”) is a plural form (2nd person masculine). The children of Gomer represent the “children” (i.e., people) of Israel; Gomer represents the nation as a whole.
[2:2] 13 tn The particle כִּי (ki) introduces a parenthetical explanatory clause (however, cf. NCV “because”).
[2:2] sn The reason that Hosea (representing the
[2:2] 14 tn The dependent volitive sequence of imperative followed by vav + jussive (רִיבוּ, rivu followed by וְתָסֵר, vétaser) creates a purpose clause: “so that she might turn away from” (= “put an end to”); cf. NRSV “that she put away”; KJV “let her therefore put away.” Many English translations begin a new sentence here, presumably to improve the English style (so NAB, NIV, TEV, NLT), but this obscures the connection with the preceding clause.
[2:2] 15 tn Heb “put away her adulteries from her face.” The plural noun זְנוּנֶיהָ (zénuneha, “adulteries”) is an example of the plural of repeated (or habitual) action: she has had multiple adulterous affairs.
[2:2] 16 tn Heb “[put away] her immoral behavior from between her breasts.” Cf. KJV “her adulteries”; NIV “the unfaithfulness.”
[2:8] 17 tn Or “For” (so KJV, NASB); or “But” (so NCV).
[2:8] 18 tn The phrase “until now” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for the sake of clarity and smoothness.
[2:8] 19 tn Heb “she does not know” (so NASB, NCV); or “she does not acknowledge.”
[2:8] 20 tn The 1st person common singular independent personal pronoun אָנֹכִי (’anokhi, “I”) is emphatic, since the subject of this verbal clause is already explicit in the verb נָתַתִּי (natatti, Qal perfect 1st person common singular: “I gave”).
[2:8] 21 tn The phrase “that it was I who” does not appear in the Hebrew text here, but is supplied in the translation for the sake of clarity.
[2:8] 22 sn The third person plural here is an obvious reference to the Israelites who had been unfaithful to the
[2:8] 23 tn Heb “for Baal” (so NAB, NIV, NRSV); cf. TEV “in the worship of Baal.”
[3:5] 24 tn Heb “David their king”; cf. NCV “the king from David’s family”; TEV “a descendant of David their king”; NLT “David’s descendant, their king.”
[3:5] sn It is not clear whether Hosea was predicting a restoration of Davidic kingship over Israel and Judah (e.g., Jer 17:25; 22:2) or referring to the ultimate Davidic king, namely, the Messiah, who will fulfill the conditions of the Davidic covenant and inaugurate/fulfill the blessings of the Davidic covenant for Israel. The Messiah is frequently pictured as the “New David” because he would fulfill the ideals of the Davidic covenant and be everything that David and his descendants were commissioned to be (e.g., Isa 9:7[6]; 16:5; Jer 23:5-6; 30:9; 33:15-16; Ezek 34:23-24; 37:24-25).
[3:5] 25 tn Heb “his goodness”; NLT “his good gifts.”
[3:5] 26 tn Heb “in the end of the days.” Cf. NAB, NASB, NIV, NCV, NLT “in the last days.”
[4:10] 27 tn Heb “by guarding harlotry.” The present translation assumes that the first word of v. 11 in the Hebrew text is to be taken with the infinitive at the end of v. 10 (so also NAB, NIV, NCV, NRSV).
[4:12] 28 tn Heb “adultery.” The adjective “spiritual” is supplied in the translation to clarify that apostasy is meant here.
[5:3] 29 tn The phrase “all too well” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity and stylistic reasons.
[5:3] 30 tn The phrase “the evil of” does not appear in the Hebrew text here, but is implied by the metonymical (cause-effect) use of the term “Israel.” It is supplied in the translation for the sake of clarity. Cf. NCV “what they have done is not hidden from me.”
[5:3] 31 tn Or “Israel has become corrupt”; NCV “has made itself unclean”; TEV “are unfit to worship me.”
[5:4] 32 tn Heb “a spirit of harlotries”; NIV “a spirit of prostitution”; TEV “Idolatry has a powerful hold on them.” However, CEV takes this literally: “your constant craving for sex keeps you from knowing me.”
[5:4] 33 tn Heb “is in their heart” (so NIV); NASB, NRSV “is within them.”
[5:6] 34 sn The terms flocks and herds are used figuratively for animal sacrifices (metonymy of association). Hosea describes the futility of seeking God’s favor with mere ritual sacrifice without the prerequisite moral obedience (e.g., 1 Sam 15:24; Ps 50:6-8; 51:17-18; Isa 1:12; Mic 6:6-8).
[5:6] 35 tn Heb “they go out to seek the
[5:6] 36 tn Heb “the
[6:1] 37 tn “has struck”; NRSV “struck down.”
[8:1] 38 tn Heb “A horn unto your gums!”; NAB “A trumpet to your lips!”
[8:1] 39 tn Or perhaps “A vulture.” Some identify the species indicated by the Hebrew term נֶשֶׁר (nesher) as the griffon vulture (cf. NEB, NRSV).
[8:1] 40 tn Heb “my covenant” (so NAB, NIV, NRSV); TEV “the covenant I made with them.”
[9:16] 41 tn Or perhaps, following the plant metaphor, “will be blighted” (NIV similar).
[10:9] 42 tn Heb “days” (so KJV, NAB, NIV, NRSV).
[11:3] 43 tn Or “taught Ephraim to walk” (so ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV). The verb תִרְגַּלְתִּי (tirgalti, “I taught [him] to walk, I led [him]”; Tiphil perfect 1st person common singular from רָגַל, ragal, “to walk”) is an unusual verb stem: the Tiphil (properly Taphel) is attested three times in Biblical Hebrew (Hos 11:3; Jer 12:5; 22:15) and once in Biblical Aramaic (Ezra 4:7; see GKC 153 §55.h).
[11:3] 44 tn Or “that it was I who had healed them” (NIV, NLT similar).
[11:9] 45 tn The three imperfect verbs function as imperfects of capability, similar to the imperfects of capability in 11:8. See IBHS 564 §34.1a.
[11:12] 46 sn Beginning with 11:12, the verse numbers through 12:14 in the English Bible differ by one from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 11:12 ET = 12:1 HT, 12:1 ET = 12:2 HT, etc., through 12:14 ET = 12:15 HT. From 13:1 to 13:16 the verse numbers in the English Bible and the Hebrew Bible are again the same.
[11:12] 47 tn The phrase “has surrounded me” is not repeated in the Hebrew text here, but is implied by the parallelism in the preceding line. It is supplied in the translation for stylistic reasons, smoothness, and readability.
[11:12] 48 tn The verb רוּד (rud, “to roam about freely”) is used in a concrete sense to refer to someone wandering restlessly and roaming back and forth (BDB 923 s.v. רוּד; Judg 11:37). Here, it is used figuratively, possibly with positive connotations, as indicated by the preposition עִם (’im, “with”), to indicate accompaniment: “but Judah still goes about with God” (HALOT 1194 s.v. רוד). Some English versions render it positively: “Judah still walks with God” (RSV, NRSV); “Judah is restive under God” (REB); “but Judah stands firm with God” (NJPS); “but Judah yet ruleth with God” (KJV, ASV). Other English versions adopt the negative connotation “to wander restlessly” and nuance עִם in an adversative sense (“against”): “Judah is still rebellious against God” (NAB), “Judah is unruly against God” (NIV), and “the people of Judah are still rebelling against me” (TEV).
[12:9] 49 sn The
[12:9] 50 tn Or “[Ever since you came] out of Egypt”; CEV “just as I have been since the time you were in Egypt.”
[12:9] 51 tn Heb “as in the days of meeting” (כִּימֵי מוֹעֵד, kime mo’ed). This phrase might refer to “time of the festival” (e.g., Hos 2:13; 9:5; cf. NASB, NRSV, NLT) or the
[13:3] 52 tn Heb “they will be like” (so NASB, NIV).
[13:3] 53 tn The phrase כְּעֲנַן־בֹּקֶר (kÿ’anan-boqer, “like a cloud of the morning”) occurs also in Hos 6:4 in a similar simile. The Hebrew poets and prophets refer to morning clouds as a simile for transitoriness (Job 7:9; Isa 44:22; Hos 6:4; 13:3; HALOT 858 s.v. עָנָן 1.b; BDB 778 s.v. עָנָן 1.c).
[13:3] 54 tn Heb “like the early rising dew that goes away”; TEV “like the dew that vanishes early in the day.”
[13:3] 55 tn Heb “storm-driven away”; KJV, ASV “driven with the whirlwind out.” The verb יְסֹעֵר (yÿso’er, Poel imperfect 3rd person masculine singular from סָעַר, sa’ar, “to storm”) often refers to the intense action of strong, raging storm winds (e.g., Jonah 1:11, 13). The related nouns refer to “heavy gale,” “storm wind,” and “high wind” (BDB 704 s.v. סָעַר; HALOT 762 s.v. סער). The verb is used figuratively to describe the intensity of God’s destruction of the wicked whom he will “blow away” (Isa 54:11; Hos 13:3; Hab 3:14; Zech 7:14; BDB 704 s.v.; HALOT 762 s.v.).
[14:4] 56 sn The noun מְשׁוּבָתָה (mÿshuvatah, “waywardness”; cf. KJV “backsliding”) is from the same root as שׁוּבָה (shuvah, “return!”) in 14:1[2]. This repetition of שׁוּב (shuv) creates a wordplay which emphasizes reciprocity: if Israel will return (שׁוּבָה, shuvah) to the
[14:4] 57 tn The noun נְדָבָה (nÿdavah, “voluntariness; free-will offering”) is an adverbial accusative of manner: “freely, voluntarily” (BDB 621 s.v. נְדָבָה 1). Cf. CEV “without limit”; TEV “with all my heart”; NLT “my love will know no bounds.”
[14:4] 58 sn The verb שָׁב, shav, “will turn” (Qal perfect 3rd person masculine singular from שׁוּב, shuv, “to turn”) continues the wordplay on שׁוּב in 14:1-4[2-5]. If Israel will “return” (שׁוּב) to the